Terribly in Love: Selected Poems by Tautvyda Marcinkevičiūtė
Terribly in Love: Selected Poems by Tautvyda Marcinkevičiūtė
This bilingual edition is the first English-language collection by the most celebrated woman poet in Lithuania today. Tautvyda Marcinkevičiūtė’s voice is both cool and ferocious, as one might expect from the official translator of Sylvia Plath into Lithuanian. Six Lithuanian and American translators including poets H.L. Hix, Julie Kane, and Jonas Zdanys have collaborated to bring this important poet—writing in a language with only three million speakers—to a world audience.
Tautvyda Marcinkevičiūtė has published more than a dozen collections of poetry at home in Lithuania. The most recent of these are Mano Poe(ma)ma (“My Poe(ma)ma”), 2017, and Veiksma-žodinė (Action Verb Acts), 2018. Authorized by the Plath estate, she is the official Lithuanian translator of Sylvia Plath’s Collected Poems (2017). Her many writing awards include the Poezijos Pavasaris (“Poetry Spring”) national poet laureateship.
Sandpoint, Idaho: Lost Horse Press, 2018. 160 pages. Paperback.